Valójában nem annyira kalandos ez a krakkói ittlét, mint
amennyire a blog címe sejteti. Nem volt részem fergeteges bulikban, nem vesztem
el az utcák sűrű forgatagában, eddig még az ukrán maffia sem talált meg, nem estem bele a Visztulába, és még a krakkói
sárkány sem rabolt el. (Az ő történetét később írom meg.) Azonban rájöttem,
hogy nem is az efféle események jelentik itt, nekem a kalandokat, hanem a
finomabb emberi, természeti, városi rezdülések. Ezek az igazi kalandok.
Fantasztikusak a lengyel emberek, már idejöttemkor is milyen
kedvesen elvezett az a bácsi és néni az oviba, akikről már írtam régebben. Az
óvónők is rendkívül aranyosak, a gyerekek pedig még inkább ennivalóak. J De az egyre jobban
megismert óvodai arcok mellett akad egy-két rövidebb, de ugyanúgy
felejthetetlen találkozás is. Első útjaim során nem volt nálam még elég apró a
buszra és fel kellett váltanom egy nagyobb összeget. Egy férfi viszont csak úgy
adott volna nekem egy marék aprót. Nagyon kedvesen nyújtotta felém, de persze
nem fogadhattam el; ám nagyon meglepett a kedvessége.
A Rynek Glównyn tett „kalandozásaim” között pedig nemcsak a
Tour de Pologne-t könyveltem el, hanem egy olasz idős úrral való
beszélgetésemet is. Leültem a téren és vártam, hogy elhangozzon a heynal (trombitaszó), mikor
csatlakozott hozzám egy férfi. Színes ingben volt, rózsafüzért morzsolgatott a kezében, és aztán kiderült, hogy olasz
nyugdíjas és a nyaralását töltötte itt. Kicsit beszélgettünk, több nyelven is,
mivel ő nem beszélt annyira jól angolul, a német nekem ment kevésbé jól,
bizonyos dolgokat pedig olaszul mondott a férfi és volt, amit megértettem. (Nem
hiába tanultam egy keveset ebből a nyelvből is. J)
Ez a találkozás még az első hónap legelején történt és akkor jelnek éreztem,
hogy igenis izgalmas lesz ez a nyár. Aztán később mikor a tóra mentem
sütkérezni, szintén szóba elegyedtem egy férfival. (Amíg úszott, addig
vigyáztam a cuccaira, így kezdtünk el beszélgetni.) Ő lengyel volt, és
kiderült, hogy ő a Radírpók. J
Legalábbis hasonló munkát végez; az utcai graffitiket tünteti el, tisztítja a
várost.
Ezeknél persze rövidebb, de nem kevésbé érdektelen
kalandjaim is voltak. Például ilyen volt elmagyarázni az angolul nem tudó
portásnak, hogy melyik kulcs az enyém, vagy mosni szeretnék, de mára már tudja
a legtöbb portás, melyik az én szobám és ez elég jó érzés, hogy tudják ki
vagyok. Az is élmény marad, amikor a fényre bejött bogarakat csapkodtuk a
plafonon a papucsainkkal szobatársammal és a nyomuk azóta is látszódik. :D És
akár azt a képet is említhetem, amit iskolakezdés előtt pár nappal láttam az
ablakomból látható iskola udvarán. A tanárok, nővérek (egyházi suli)
felsorakoztak a kitett poroltók előtt. Biztos készültek az évre, eligazítást
kaphattak. Gondoltam lefényképezem őket és képaláírásnak ezt teszem ki: „Tűz és
balesetvédelmi oktatásban részesültem.” J
És az is kedves emlék, amikor öcséim a koli ablakból lesték az apácákat. Természetesen
szép pillanatként őrzők egy futó mosolyt is egy kedves apácától ( nem az előbb
említettek egyike!), vagy a buszon utazó nénikéket és anyukákat a
kisbabájukkal. Vagy a gyümölcsöst, aki szintén nem igazán beszélt angolul, de
nagyon segítőkész volt és még mielőtt megvettem volna a szilvát megkóstoltatta
velem. És ebből is látszik, a nyelvi akadályok nem jelentenek a lengyeleknek
problémát, de (persze) a legtöbbet használt szavuk megegyezik a miénkkel. (kurwa-
ugye nem kell lefordítanom; egyébként megérkezésemkor is ez a felirat fogadott
valamelyik faluban a vonatút során).
És itt van a horvát fiú is, akivel mindig kitárgyaljuk az
időjárást. Ennyit szerintem még nem beszéltem erről a témáról, de vele lehet
erről dumálni. Neki különösen fura a sok eső, meg a hűvösebb éghajlat. Vagy az is
élmény volt, amikor egymás után kétszer is taxival jött az oviba, mert nem érte
el a villamost. De nem feledem azt sem, hogy szegény, rosszul hosszabbítatta meg a bérletét és megbüntették. Ám csak akkor volt hajlandó fizetni, amikor a rendőrök is kijöttek. J
Mindemellett kaland volt az is, amikor sétálni indultam, de
az első 100 méteren rám szakadt az addigi legnagyobb eső, és mindenem elázott.
Az új szandálomat is felavattam ezáltal, de legalább igazi, gyönyörű
szivárványt láthattam. Emellett, a természet szépségei közé tartozik még a
Visztula, ami mindössze egy köpésre van a kollégiumtól, és örök kaland marad nekem. És
még mindig megfejtésre vár, hogy mit keres egy felfordított műanyag malac a
vízen. J A
dombi kilátást pedig azóta se feledem.
A várost is már egész magaménak érzem, nagyon élhető, nagyon
szerethető hely. És büszkeséggel tölt el, hogy már többen kértek útbaigazítást
tőlem (mintha én igazi lengyelként néznék ki), de csak az angolul beszélő
turistákat tudtam elirányítani (remélem jó irányba). És lassan már nemcsak a nagy és híresebb
épületeket veszem észre, hanem az apróbb részleteket is, amelyek mellett
időnként otthon is elmegy az ember. Pedig azért érdemes odafigyelni. Mert ránk
is figyelnek. Az oszlopot tartó Atlaszok, vagy csak a bambuló angyalok, de rám
nevetnek a Posztócsarnok érdekes arcai is.
Végezetül el kell, hogy mondjam, ezek a kalandok már tavaly
kezdődtek, mikor a családdal egy hetet töltöttünk szintén Krakkóban. Akkor is
roppant kedvesek voltak a szállásadóink J
és pár percig igen értetlenül álltunk afelett a tény felett, hogy egyéni
turistáknak ingyenes a belépés Auschwitzba, vagy pedig arra a hölgyre is
gondolhatok, aki Wieliczkában vezette a csoportunkat és szerényen úgy
fogalmazott egyik hazai hősükről, hogy az úgy is csak nekik, lengyeleknek
fontos. Innét üzenjük, hogy ez nem igaz, nem csak nekik!
És a sort még folytathatnám. Sok szép, apró, csendes
kalandban volt részem, amik ha meg is halványulnak idővel, arra megtanítottak,
hogy vegyem őket észre, mert bearanyozzák ((és nem árnyalják)) a néha igencsak
szürke hétköznapjainkat.
És még sok víz lefolyik a- Visztulán is |
Ő vele is összefutok néha |
Wawel -este |
Wawel egy tornya |
A heynal után :) |
Tudom mit tettél idén nyáron! :) |
De csak én tudom igazán :) |
Nincsenek megjegyzések :
Megjegyzés küldése